Pages

Thursday, February 28, 2013

Lời phát biểu của Phạm Thanh Nghiên tại Lễ trao giải Nhân quyền VN năm 2012

Kính thưa Ban điều hành Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam cùng quý thành viên!
Kính thưa quý lãnh đạo tinh thần,quý thân hào thân sĩ, quý đại diện cộng đồng, tổ chức!
Kính thứ quý đại diện cho những người được trao giải!
Kính thưa quý cơ quan truyền thong cùng tất cả đồng bào Việt Nam tị nạn cộng sản đang hiện diện. 
Phần giới thiệu về Phạm Thanh Nghiên tại Lễ trao giải Nhân Quyền VN 2012

Tôi tin rằng niềm vinh dự này không chỉ dành riêng cho tôi, cho Tạ Phong Tần hay cho Huỳnh Thục Vy mà cho tất cả những người tranh đấu vì Nhân quyền, Dân chủ cho Tổ quốc Việt Nam. Tôi xin được bày tỏ lòng biết ơn đến quý vị.
Những đóng góp của tôi quả thực vô cùng nhỏ bé so với những yêu cầu mà sự nghiệp chính nghĩa này mang lại. Hơn ai hết, tôi hiểu rằng còn rất nhiều người xứng đáng hơn tôi. Họ là ai? Là những người đi trước mở đường cho tôi, là những người vừa tạm thoát khỏi nhà tù cộng sản, những người đang phải sống trong vòng lao lý, là những người hoặc công khai hoặc rất âm thầm cống hiến công sức, trí tuệ của mình để cùng thực hiện một ước mơ giản dị nhưng vĩ đại: Ước mơ về một Việt Nam Tự Do.
Kính thưa quý vị! Chỉ trong khoảng thời gian từ tháng 9 đến tháng 11 năm 2012, chính quyền cộng sản Việt Nam đã mở 5 phiên tòa bất công để tuyên án 11 người yêu nước với tổng cộng gần 70 năm tù giam, chưa kể thời gian quản chế tại địa phương sau khi mãn hạn tù. Gần đây nhất là vụ bắt bớ man rợ nữ sinh Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha, sự khủng bố kéo dài và bắt giam ông Lê Đình Quản ( em trai Luật sư Lê Quốc Quân) đang thu hút sự quan tâm đặc biệt của dư luận. Và điều 79, 88 trong bộ luật hình sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thực sự trở thành cái thòng  lọng quăng vào cổ bất cứ công dân Việt Nam nào muốn bày tỏ lòng yêu nước hay thể hiện khát vọng về một đất nước Việt Nam có Nhân quyền và toàn vẹn lãnh thổ. Với chính sách đàn áp thô bạo này, chính quyền cộng sản Việt Nam không những vi phạm trầm trọng Bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền và Những Qui ước về các Quyền Dân sự và Chính trị mà họ đã ký kết, mà còn ngang nhiên thách thức và coi thường dư luận quốc tế cũng như các chính quyền Dân chủ trên thế giới. Nhưng thay vì sợ hãi, ngày càng có nhiều người công khai đứng lên bày tỏ một cách ôn hòa nhưng quyết liệt khát vọng chính đáng của mình. Họ sẵn sàng hứng chịu những cú đạp vào mặt, đưa thân thể ra để chịu bị đánh đập mà không hề đánh trả hoặc phản kháng, chấp nhận bị bắt bớ, tù đày để nói lên sự thật.Những con người ấy đã chuẩn bị và sẵn sàng hy sinh để thực hiện lý tưởng cao cả của mình.
Kính thưa quý vị! Giải thưởng này là nguồn động viên cổ vũ vô cùng to lớn đối với không chỉ riêng cá nhân những người được giải. Hơn thế, là sự tuyên dương, công nhận những thành tích đấu tranh ôn hòa, bất bạo động của những người đã chấp nhận hy sinh cho lý tưởng Nhân quyền, Dân chủ của nhân dân Việt Nam. Với sự quan tâm, giúp đỡ của mạng Lưới Nhân quyền Việt Nam, chúng tôi thực sự mạnh mẽ hơn rất nhiều.
Hôm nay, tôi cũng xin được gửi lời chúc mừng tới cô Huỳnh Thục Vy, một người trẻ tuổi mà tôi rất ngưỡng mộ về trí tuệ và long quả cảm.Tôi xin được xiết chặt tay chị Tạ Phong Tần, người đang sống trong ngục tù cộng sản, một trong những chiến sĩ Dân chủ can trường nhất trong những người can trường. Với tôi, Tạ Phong Tần mang một tầm vóc lớn. Phải là một người có tầm vóc lớn mới chiến thắng được nỗi cô đơn tinh thần, không để cho nỗi đau riêng làm tê liệt đi ý thức và trách nhiệm của một chiến sĩ Dân chủ. Và không thể không kể đến sự hy sinh của thân nhân những nhà hoạt động Nhân quyền. Họ là cha mẹ, là vợ chồng, là anh chị em, là những người ruột thịt của chúng tôi. Vì sự nghiệp chính nghĩa của chúng tôi, họ đã phải đối mặt với muôn vàn khó khăn, sức ép, thậm chí những nguy cơ từ phía nhà cầm quyền. Tôi rất biết ơn vì những sự hy sinh ấy.
Cuối cùng, một lần nữa tôi xin cảm ơn sự ủng hộ, giúp đỡ của Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.Cảm ơn sự yểm trợ của đồng bào hải ngoại dành cho không chỉ cá nhân tôi, mà cho tất cả những chiến sĩ Nhân Quyền, Dân chủ trong quốc nội. Với sự đồng lòng như thế, chúng ta sẽ được thấy Tổ Quốc Việt Nam Tự Do trong tương lai không xa. Xin Cảm ơn.

                                                                          Hải Phòng ngày 9/12/2012
                                                                         Phạm Thanh Nghiên

2 comments:

  1. Tôi rất khâm phục cô.

    Người Việt Hải Ngoại.

    ReplyDelete